Translation of "she 's dead" in Italian


How to use "she 's dead" in sentences:

You're gonna help him get the money or she's dead.
O lo si aiuta a recuperare i soldi, o e' morta.
We don't know that she's dead yet!
Ancora non sappiamo se e' morta!
I can't believe that she's dead.
Non riesco a credere sia morta.
She's dead because I'm a cop.
E' morta perché sono un poliziotto.
If I don't get those stones back, she's dead.
Se non riavranno le pietre, la ammae'e'eranno.
In case you haven't noticed, she's dead.
Nel caso non te ne fossi accorta, lei e' morta.
If it goes out, that means she's dead.
Se si spegne, vuol dire che è morta.
You tell her the truth and she's dead.
Se le dice la verità è morta.
She's dead in the water with four souls onboard.
E' alla deriva con 4 uomini a bordo e con le pompe di sentina insufficienti allo scopo.
Dean, I don't think she knows she's dead.
Dean, non credo che sappia di essere morta.
You come out, Miles, or she's dead.
Esci fuori, Miles o la uccido.
So it's the bitch's own fault she's dead.
Quindi... e' colpa sua se e' morta.
Listen, I'm sorry that she's dead and everything, but I'm in some serious shit, okay?
Senti, mi dispiace che sia morta, ma sono davvero nei guai.
Debbie played, and now she's dead.
Debbie l'ha usato e, adesso, e' morta.
But if she's dead, why isn't he leaving?
Ma perché non se ne va, ora che lei è morta?
And every time I forget she's dead.
E ogni volta dimentico che e' morta.
The only problem is she decides to do it when she's dead.
Peccato che abbia deciso di farlo solo da morta.
I'm not gonna stop until she's dead.
Non mi fermerò finché lei non sarà morta.
She's dead set on convincing this guy for your benefit.
E' determinata a convincerlo, tutto nel tuo interesse.
Wait, if she's dead, why are her fighters still attacking us?
Aspetta, se lei e' morta, perche' i suoi caccia ci stanno ancora attaccando?
So that lady back at the gym, she's dead.
Quindi quella donna in palestra e' morta.
She's just 22 years old, and she's dead.
Ha solo 22 anni, ed ora e' morta.
Anyway, she won't ask or anything 'cause she's dead.
Comunque lei non chiedera' nulla perche' e' morta.
Find out whether she's dead or alive.
Scopra se e' morta o viva.
She's dead, you son of a bitch, 'cause you were wrong.
E' morta, figlio di puttana, perche' tu avevi torto.
It's not your fault she's dead.
Non e' colpa tue se e' morta.
She trusted me, and now she's dead.
Si fidava di me, e ora e' morta.
She's dead, and you need to leave.
Lei e' morta. E tu devi andartene.
First full moon, she's dead, man.
Alla prossima luna piena lei morirà.
She's dead and hell's gonna walk the motherfucking earth.
Lei morirà e l'inferno camminerà su questa cazzo di terra.
What do you mean, she's dead?
Cosa intende dire con "e' morta"?
It's my fault that she's dead.
E' colpa mia se e' morta.
How do you know she's dead?
Come fa a sapere che è morta?
He came down, he shot her in the head in the hospital there, so she's dead now, unfortunately.
E' venuto lì, e le ha sparato in testa all'ospedale, lei è morta, sfortunatamente.
With luck, she's dead in a ditch somewhere.
Se siamo fortunati sara' morta in un fosso sperduto.
I don't know if she's dead or alive.
Non so se sia viva o morta.
One bite from a hybrid, and she's dead, remember?
Un morso di un ibrido ed e' morta, ricordi?
1.1039819717407s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?